平成18年、高度専門士、大学院入学資格付与等の学校教育法の改正を機に専修学
校・各種学校に関する英語表記に関して表現の見直しが行われました。文部科学省を
はじめとする公的機関では、白書の英訳、各種パンフレット等において、下記の表現が統一的に用いられています。
専修学校 Specialized Training College
高等課程 Upper Secondary Course
専門課程 Postsecondary Course
一般課程 General Course
高等専修学校 Upper Secondary Specialized Training School
専門学校 Professional Training College
専門士(○○専門課程) Diploma(Postsecondary Course(○○))
高度専門士(○○専門課程) Advanced Diploma(Postsecondary Course(○○))
専修学校の8分野
工業 Technology
農業 Agriculture
医療 Medical Care
衛生 Personal Care and Nutrition
教育・社会福祉 Education and Welfare
商業実務 Business
服飾・家政 Fashion and Home Economics
文化・教養 Culture and General Education
例:工業分野の専門課程の修了者に「専門士」の称号を付与する場合
Diploma(Postsecondary Course(Technology))
各種学校 Miscellaneous School
|